3 důvody proč si vybrat mě
Kvalita
Spolehlivost
Preciznost
3 výhody, které nabízím
Spokojenost
Důvěra
Jistota
Můj hlavní přínos pro vás
Jako překladatel – profesionál nabízím odborné překlady. Základem dlouhodobého úspěchu je pro mě získání důvěry zákazníka v kvalitu překladů a rychlé provedení. Tyto aspekty zaručují spokojenost ze strany zadavatele. Od roku 2002 jsem soudním tlumočníkem jazyka ukrajinského. Další oblastí, které se dlouhodobě věnuji, je překlad z/do jazyka ruského. Řídím se heslem, nikdy neslibuj nemožné.
Co umím opravdu nejlépe
Garantuji maximální kvalitu provedených překladů. Provádím specializované překlady v oblasti obchodu, služeb, podnikaní, strojírenství, zdravotnictví, vývoje a prodeje přípravků pro zemědělské plodiny, v oblastí pojišťovnictví a ve finanční oblasti. Mezi své reference mohu zařadit specializované zakázky od společností, které se zabývají mezinárodním obchodem, strojírenstvím, dopravou, automobilovým průmyslem, vydavatelstvím a vyžádání překládám smlouvy, firemní korespondenci, objednávky, výpisy z obchodního rejstříků, plné moci a úřední listiny (rodné listy, oddací listy, diplomy, výpisy z rejstříků, lékařských zpráv apod.). Dále nabízím bohaté zkušenosti jako tlumočník v oblasti zaměstnávání cizinců na území ČR.
Moje tradice, historie a zkušenosti
Jako překladatel a tlumočník působím na území ČR od roku 1995. V té době jsem překládala výhradně pro svého zaměstnavatele. Od roku 2002 pracuji jako soudní tlumočník jazyka ukrajinského. V současné době se zabývám expertními překlady ve společnosti, která se zabývá mezinárodním obchodem, dopravou a strojírenstvím. Externě překládám pro společnost, která se zabývá personálním leasingem a zaměstnáváním cizinců na území ČR.